lunes, 10 de junio de 2013

LE FRANÇAIS EST UNE CHANCE!

http://boileau.pro/blog/wp-content/uploads/2012/03/Francophonie.jpg

Merci au site Boileau à qui j'ai emprunté ce joli slogan et qui comme nous considère le français comme un avantage.
LA FRANCOPHONIE, PASSEPORT!

 OIF 1


LA FRANCOPHONIE: QU'EST-CE QUE C'EST?
 "On distingue en général entre la Francophonie, avec une majuscule, concept géopolitique qui renvoie à l'ensemble des pays membres des instances francophones, en particulier de l'OIF (Organisation Internationale de la Francophonie), et la francophonie, avec une minuscule, notion sociolinguistique qui englobe les pays dans lesquels le français joue un rôle important ou jouit d'un statut particulier. Et ces deux ensembles ne se recouvrent pas nécessairement : l'Algérie par exemple fait partie de la francophonie sociolinguistique (le français y est très parlé) mais pas de la francophonie géopolitique (elle n'est pas membre de l'OIF)...
Sur le plan international le français a bien des atouts. Seconde langue, après l'anglais, pour le nombre de pays dans lesquels elle est officielle, seconde langue source de traduction, troisième langue pour le nombre d'articles dans Wikipedia : le français, bien que quinzième langue pour le nombre de locuteurs, est globalement la deuxième langue du monde (1), même s'il pourrait être prochainement dépassé par l'espagnol. Il est en outre langue de travail de différents organismes internationaux, comme l'ONU..."
Le Huffington Post 

DES ORGANISMES INTERNATIONAUX SITUÉS DANS DES PAYS FRANCOPHONES. LE FRANÇAIS Y EST L'UNE DES LANGUES OFFICIELLES.

 BRUXELLE                                        GENÈVE                                                STRASBOURG  

DES FRANÇAIS DONT LES DÉCOUVERTES ET LES ACTIONS ONT TRAVERSÉ L'HISTOIRE
  Henry Dunant, un suisse fut le FONDATEUR DE LA CROIX ROUGE   

Pasteur, un français le père de la recherche médicale.


Napoléon le rédacteur du code civil français qui a inspiré le système juridique de nombreux pays.


















LA FRANCE TRAVERSE NOTRE HISTOIRE
Elle a marqué pour le bien ou pour le mal les générations passées et marquera probablement les générations futures. Elle voyage avec nous dans notre inconscient collectif et reste présente dans de nombreuses familles qui viennent se recueillir sur les tombes de leurs ancêtres morts en exil ou sur un champ de bataille. Elle nous honore et son ministère d'immigration en est la preuve.


Ici, un professeur d'histoire du lycée Joliot Curie de Sète lit aux élèves français et espagnols venus visiter la salle consacrée à Paco Batiste, un républicain espagnol condamné à l'exil et devenu français, une lettre de remerciement du Ministre de l'émigration français à la fondation Caixa Vinaròs et à la vie consacrée au devoir de mémoire d'un homme qui eut a souffrir la déportation nazzie.



Ubicada en medio de un jardín del cementerio de Vinaròs, fue inaugurado por Francisco Batiste Baila, superviviente vinarocense del campo de exterminio de Mauthausen. La estela contiene los nombres de los siete deportados de la localidad que encontraron la muerte en los campos de Mauthausen y Gussen. Un camino con traviesas de ferrocarril sobre piedras simboliza la vía del fatídico tren en el que llegaban los prisioneros a Mauthausen.

ARTICLE DE MIDI LIBRE SUR LE SÉJOUR DES FRANÇAIS À VINARÒS
"Les lycéens de Joliot en Espagne.Quarante deux élèves de la section professionnelle électronique et des classes européennes du Lycée Joliot-Curie de Sète, se sont rendus à Vinaros, à l'embouchure de l'Ebre, ville natale du Sétois François Batiste, combattant de la République espagnole, de l'armée française et rescapé du camp de Mauthausen. En compagnie de leurs camarades de l'Instituto Leopold Quérol de Vinaros, ils ont découvert les lieux de la jeunesse de 'Paco' mais aussi les espaces des batailles de Vinaros et de l'Ebre autour de la ville martyre de Corbera. Monsieur Kader Arif, Ministre délégué auprès du Ministre de la Défense pour les Anciens combattants, a chargé la délégation sétoise de lire et de transmettre à la fondation culturelle de Vinaros un hommage appuyé à cet homme qui a porté les valeurs de la République et de la démocratie de part et d'autre des Pyrénées et qui a beaucoup œuvré à l'indispensable travail de mémoire auprès des jeunes. Après une soirée d'au-revoir auprès de leurs amis espagnols, les Sétois ont suivi les chemins de la Retirada depuis le Musée de l'Exil de la Jonquera et les sentiers de La Vajoll jusqu'aux camps d'Argelès et de Rivesaltes. Le moment le plus émouvant restera la visite de la Maternité suisse d'Elne qui a permis aux femmes en exil de pouvoir accoucher dans des conditions dignes. Visite au cours de laquelle, les jeunes Sétois ont pu écouter le témoignage de Célia Garcia née dans cette maternité. Elle y a passé les trois premières années de son existence. Elle consacre dorénavant sa vie à promouvoir ce lieu de mémoire qui, classé monument historique en janvier 2013, candidate au titre de Patrimoine mondial de l'Humanité.  "

LE FRANÇAIS UN BAGAGE CULTUREL
MONTAIGNE : "Il vaut mieux une tête bien faite que bien pleine"/"Más vale una cabeza bien hecha que bien llena"
DESCARTES: " Je pense donc je suis"/ "Pienso luego soy"
ROUSSEAU : " L'homme est bon par nature" /"El hombre es bueno por naturaleza "
VICTOR HUGO: "La liberté commence où l'ignorance finit"/"la liberté commence où l'ignorance finit".
« Ouvrir une école, c’est fermer une prison » / "Abrir una escuela es cerrar una carcel"
PIAGET: " C’est en agissant sur son environnement que l'enfant construit ses premiers raisonnements"/ "Al actuar en su entorno inmediato el niño construye su propio razonamiento"
 LA FRANCE ET L'ESPAGNE : DEUX NATIONS QUI PARTAGENT SUR LEURS TERRITOIRES RESPECTIFS  DEUX LANGUES ET DEUX CULTURES À L'IDENTITÉ PROPRES: CELLES DES PAYS CATALANS ET BASQUES.

No hay comentarios:

Publicar un comentario